<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: new year&#8217;s eve</title>
	<atom:link href="http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/</link>
	<description>disoriented in the orient</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:28:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: 盲虫</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-830</link>
		<dc:creator>盲虫</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2005 14:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-830</guid>
		<description>红楼梦 is the work from Qing dynasty, which existed for the last 6% (in timeline) of the culture.


</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>红楼梦 is the work from Qing dynasty, which existed for the last 6% (in timeline) of the culture.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brendan</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-829</link>
		<dc:creator>Brendan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jan 2005 05:31:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-829</guid>
		<description>Lu - yeah; I've usually seen it written that way, just as cao1 substitutes for cao4.

盲虫 - The dark side of cultural development? They're both in 红楼梦...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lu - yeah; I&#8217;ve usually seen it written that way, just as cao1 substitutes for cao4.</p>
<p>盲虫 - The dark side of cultural development? They&#8217;re both in 红楼梦&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 盲虫</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-828</link>
		<dc:creator>盲虫</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Jan 2005 16:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-828</guid>
		<description>niubi sounded like 牛鞭 to me.

anyhow, 屄(unicode: 808f, no pronounciation, cao was created recently ) and 肏(unicode: 5c44, bī), are not defined in gb2312_80 standard. Because of indecency, there character was never introduced in school. The treatment was not much different than the irish work "fuck" in the current English school. over the years, those indecent characters had lose there from, pronounciation, meaning and even got disconnected from reality. Although [尸乏] exists, 肏 was created (probably late Ming dynasty). The character 屌, was using as [尸乏]. There are many similar diasters. Perhaps, it should be reviewed was as the dark side of cultural development.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>niubi sounded like 牛鞭 to me.</p>
<p>anyhow, 屄(unicode: 808f, no pronounciation, cao was created recently ) and 肏(unicode: 5c44, bī), are not defined in gb2312_80 standard. Because of indecency, there character was never introduced in school. The treatment was not much different than the irish work &#8220;fuck&#8221; in the current English school. over the years, those indecent characters had lose there from, pronounciation, meaning and even got disconnected from reality. Although [尸乏] exists, 肏 was created (probably late Ming dynasty). The character 屌, was using as [尸乏]. There are many similar diasters. Perhaps, it should be reviewed was as the dark side of cultural development.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lu t</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-827</link>
		<dc:creator>lu t</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Jan 2005 05:19:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-827</guid>
		<description>bi's also conventionally written as 逼, i think</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bi&#8217;s also conventionally written as 逼, i think</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Todd</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-826</link>
		<dc:creator>Todd</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Jan 2005 18:01:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-826</guid>
		<description>Hmm, what "Just me" said interests me because in fact only last week I had an argument with a chinese friend over the pronounciation, and the dictionary finally proved me to be correct.

Not knowing the original character does not, of course, prevent anyone from writing "bi" because it is conventionally written simply as "X".  "cao" 肏 is also conventionally written as 操, a character that is unrelated except that it has a similar pronounciation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, what &#8220;Just me&#8221; said interests me because in fact only last week I had an argument with a chinese friend over the pronounciation, and the dictionary finally proved me to be correct.</p>
<p>Not knowing the original character does not, of course, prevent anyone from writing &#8220;bi&#8221; because it is conventionally written simply as &#8220;X&#8221;.  &#8220;cao&#8221; 肏 is also conventionally written as 操, a character that is unrelated except that it has a similar pronounciation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brendan</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-825</link>
		<dc:creator>Brendan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2005 13:36:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-825</guid>
		<description>D'oh -- You are absolutely right, Just me. &lt;i&gt;Xue2&lt;/i&gt; it is. 

Roy -- from what I understand, Chengdu has the best underground music scene outside of Beijing. Kun and I went to a place (&lt;a href="http://www.littlebar.org" rel="nofollow"&gt;小酒馆&lt;/a&gt;, on 玉林西路) known for music, but they told us they wouldn't have any shows within our timeframe. Food has indeed been spicy, most of the time: sometimes we get stuff extra-hot, and sometimes we get stuff extra-bland because they figure the &lt;i&gt;waidiren&lt;/i&gt; and the foreigner can't handle the full blast. I've developed a theory about the local accent: that people talk the way they do because they burnt away large chunks of tongue with fiery 海椒.

John -- agreed re. ridiculousness, but I still think it's a fun character, etymology-wise.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>D&#8217;oh &#8212; You are absolutely right, Just me. <i>Xue2</i> it is. </p>
<p>Roy &#8212; from what I understand, Chengdu has the best underground music scene outside of Beijing. Kun and I went to a place (<a href="http://www.littlebar.org" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/comment/http://www.littlebar.org');" rel="nofollow">小酒馆</a>, on 玉林西路) known for music, but they told us they wouldn&#8217;t have any shows within our timeframe. Food has indeed been spicy, most of the time: sometimes we get stuff extra-hot, and sometimes we get stuff extra-bland because they figure the <i>waidiren</i> and the foreigner can&#8217;t handle the full blast. I&#8217;ve developed a theory about the local accent: that people talk the way they do because they burnt away large chunks of tongue with fiery 海椒.</p>
<p>John &#8212; agreed re. ridiculousness, but I still think it&#8217;s a fun character, etymology-wise.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Just me</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-824</link>
		<dc:creator>Just me</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Jan 2005 18:29:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-824</guid>
		<description>I thought 穴 was pronounced xue2 on the mainland and xue4 in taiwan.

Hope you had (hope you have a?) great trip Brendan! We can't wait to read the next installment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I thought 穴 was pronounced xue2 on the mainland and xue4 in taiwan.</p>
<p>Hope you had (hope you have a?) great trip Brendan! We can&#8217;t wait to read the next installment.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-823</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2005 04:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-823</guid>
		<description>I've always felt that non-native speakers sound ridiculous when the cuss (in any language), unless they're extremely fluent.

Still, sounds like fun. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve always felt that non-native speakers sound ridiculous when the cuss (in any language), unless they&#8217;re extremely fluent.</p>
<p>Still, sounds like fun. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: meris ann</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-822</link>
		<dc:creator>meris ann</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2005 03:37:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-822</guid>
		<description>Sounds like the trip started off kind of crummy, but started to get progressively better as it went along...man, what I wouldn't give to go to a decent punk-rock show anymore.  The scene here in Kansas sucks my ass, and I miss all my friends in (good!) bands back in AZ.  ...I bet it wouldn't compare to a Chinese punk band, though, especially one who said the word "fuck" that much.  XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like the trip started off kind of crummy, but started to get progressively better as it went along&#8230;man, what I wouldn&#8217;t give to go to a decent punk-rock show anymore.  The scene here in Kansas sucks my ass, and I miss all my friends in (good!) bands back in AZ.  &#8230;I bet it wouldn&#8217;t compare to a Chinese punk band, though, especially one who said the word &#8220;fuck&#8221; that much.  XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prince Roy</title>
		<link>http://bokane.org/2005/01/04/new-years-eve/comment-page-1/#comment-821</link>
		<dc:creator>Prince Roy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2005 19:55:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/newblog/2005/01/04/new-years-eve/#comment-821</guid>
		<description>sounds like a blast.  doubt you found any punk in Chengdu, but who the fuck cares as long as the fires under the malatang give off their flames.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sounds like a blast.  doubt you found any punk in Chengdu, but who the fuck cares as long as the fires under the malatang give off their flames.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
