<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The American Reader: 中文版</title>
	<atom:link href="http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
	<description>disoriented in the orient</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 13:18:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<item>
		<title>By: Chen1</title>
		<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/comment-page-1/#comment-999</link>
		<dc:creator>Chen1</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Aug 2006 04:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#comment-999</guid>
		<description>Thanks, Brendan! I&#039;ve put the link on my blog. Not as a serious bloger like you, I&#039;m just running a little space to share ideas with some friends, but you are welcome to sheck it out anyway. It&#039;s http://chen1aa.spaces.live.com/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Brendan! I&#8217;ve put the link on my blog. Not as a serious bloger like you, I&#8217;m just running a little space to share ideas with some friends, but you are welcome to sheck it out anyway. It&#8217;s <a href="http://chen1aa.spaces.live.com/" rel="nofollow">http://chen1aa.spaces.live.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brendan O'Kane</title>
		<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/comment-page-1/#comment-998</link>
		<dc:creator>Brendan O'Kane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 19:51:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#comment-998</guid>
		<description>Prince Roy - aww, c&#039;mon. You know what I mean. The original version of that sentence was &quot;...with Embassy types who weren&#039;t members of the China Blog Mafia,&quot; but I edited it for length, figuring that it went without saying anyway.

Chen1 - I don&#039;t mind at all. Thanks for reading - glad you liked it.

Adam - I really like reading well-translated things because it means that someone, somewhere, at some point was thinking really hard about the original text. It&#039;s one of the reasons that I find Chinese translations of English poetry mostly very disappointing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prince Roy &#8211; aww, c&#8217;mon. You know what I mean. The original version of that sentence was &#8220;&#8230;with Embassy types who weren&#8217;t members of the China Blog Mafia,&#8221; but I edited it for length, figuring that it went without saying anyway.</p>
<p>Chen1 &#8211; I don&#8217;t mind at all. Thanks for reading &#8211; glad you liked it.</p>
<p>Adam &#8211; I really like reading well-translated things because it means that someone, somewhere, at some point was thinking really hard about the original text. It&#8217;s one of the reasons that I find Chinese translations of English poetry mostly very disappointing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam Morris</title>
		<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/comment-page-1/#comment-997</link>
		<dc:creator>Adam Morris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 11:44:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#comment-997</guid>
		<description>Very, very cool.

Plus, it&#039;s a pleasure to read something like King&#039;s letter in translation, it opens it up in a way that doesn&#039;t staying in the target language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very, very cool.</p>
<p>Plus, it&#8217;s a pleasure to read something like King&#8217;s letter in translation, it opens it up in a way that doesn&#8217;t staying in the target language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chen1</title>
		<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/comment-page-1/#comment-996</link>
		<dc:creator>Chen1</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2006 08:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#comment-996</guid>
		<description>Hi, Brendon. I really like what I see here. Do you mind if I put a link to your site on my own blog? I like your writing and translating work, very well done indeed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Brendon. I really like what I see here. Do you mind if I put a link to your site on my own blog? I like your writing and translating work, very well done indeed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prince Roy</title>
		<link>http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/comment-page-1/#comment-995</link>
		<dc:creator>Prince Roy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Aug 2006 11:32:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/2006/07/31/the-american-reader/#comment-995</guid>
		<description>It suggests that there might actually be a thinking, reasonably cool person working there, which my previous interactions with Embassy types had not given me cause to believe.&quot;


oh that one really hurts.  below the belt, sir.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It suggests that there might actually be a thinking, reasonably cool person working there, which my previous interactions with Embassy types had not given me cause to believe.&#8221;</p>
<p>oh that one really hurts.  below the belt, sir.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
