After the whole kerfluffle where it turned out that Google copied all or some of its wordlist from Sogou’s Pinyin method, I decided to download the Sogou IME at work and give it a spin. Results: 听完了这个消息我便下载了搜狗的拼音输入法师施. There’s only one mistake there — the misidentification of shishi as 师施 rather than 试(一)试 — and it comes at the very end. That’s pretty impressive.
I’ll have to revise my request to Google: guys, please copy this for the Mac platform.
Bonus feature of the Sogou method, besides the option to add ugly “World of Warcraft” skins to your candidate window: you can use the “搜狗酷字” (“Sogou Cool Characters”) menu to generate heavy metal ASCII-art characters. An example, given the string “康博文在北京找不着北:”
If that doesn’t rock, I don’t know what does.