<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>bokane.org &#187; Brendan O&#039;Kane</title>
	<atom:link href="http://bokane.org/author/brendan-okane/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bokane.org</link>
	<description>disoriented in the orient</description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jul 2010 10:59:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>archy and mehitabel and du fu</title>
		<link>http://bokane.org/2010/07/23/archy-and-mehitabel-and-du-fu/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://bokane.org/2010/07/23/archy-and-mehitabel-and-du-fu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 10:46:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brendan O&#39;Kane</dc:creator>
				<category><![CDATA[Rants]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[六月廿六日於費城市立圖書館讀《唐詩300首》英譯版 Written After Seeing an English Translation of 300 Tang Poems in the Philadelphia Public Library on June 26 古語韻難尋 夷言更添哀 囮者詠嘆寄 巢空鳥驚飛 what is with all these translators who make tang poetry read like e.e. cummings don&#8217;t they know classical forms never used enjambment]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table>
<tbody>
<tr>
<td width="35%" align="left" valign="top">
<h3>六月廿六日於費城市立圖書館讀《唐詩300首》英譯版</h3>
</td>
<td width="10%"></td>
<td align="left" valign="top">
<h3>Written After Seeing an English Translation of 300 Tang Poems in the Philadelphia Public Library on June 26</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top">
<p>古語韻難尋<br />
夷言更添哀<br />
囮者詠嘆寄<br />
巢空鳥驚飛</td>
<td width="10%"></td>
<td align="left" valign="top">
<p>what is with all these<br />
  translators who make<br />
tang poetry read like e.e. cummings</p>
<p>don&#8217;t they know<br />
  classical forms never used<br />
enjambment</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bokane.org/2010/07/23/archy-and-mehitabel-and-du-fu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>More Great Firewall weirdness</title>
		<link>http://bokane.org/2010/02/26/more-great-firewall-weirdness/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://bokane.org/2010/02/26/more-great-firewall-weirdness/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 11:06:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brendan O&#39;Kane</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[gfw]]></category>
		<category><![CDATA[rat-bastards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[Caution: geekiness. So I have found recently that there are certain places where certain blocked sites &#8212; Facebook and Twitter yes; Blogspot no &#8212; are still inaccessible even when I&#8217;m logged in through my VPN. This seems to happen most consistently when I&#8217;m connecting from cafes in the Jiaodaokou and Jinbao Jie neighborhoods of Beijing, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Caution: geekiness.</em></p>
<p>So I have found recently that there are certain places where certain blocked sites &#8212; Facebook and Twitter yes; Blogspot no &#8212; are still inaccessible even when I&#8217;m logged in through my VPN. This seems to happen most consistently when I&#8217;m connecting from cafes in the Jiaodaokou and Jinbao Jie neighborhoods of Beijing, over what I believe is Netcom ADSL, and it happens regardless of which Witopia gateway I&#8217;m connected through.</p>
<p>I&#8217;m not the techiest person, but from my understanding of the way VPNs work, this should not be happening.  What&#8217;s extra-special weird about it is that when I run <em>traceroute</em> to find out where the connections are failing, it seems that the Great Firewall may not even be involved: I&#8217;m seeing connection requests time out at IP addresses that are not within China. (One time it was a FastWeb server in Italy; another time it was Korea Telecom; another time it was a UK service provider.)<br />
This is not a problem with my VPN or my setup, as far as I can tell: these sites work just fine through a VPN on my home connection. It seems to be a problem with one specific Netcom office (I could be wrong, but I think it&#8217;s the same office serving both Jiaodaokou and Jinbao Jie; then again, I believe my home connection runs through the same office.)</p>
<p>To be honest, the real effect of this is probably a net gain in productivity, but I would still like to know what&#8217;s going on, since I can&#8217;t figure out how the GFW &#8212; if it <em>is</em> that &#8212; is messing with me. Does anyone have any theories?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bokane.org/2010/02/26/more-great-firewall-weirdness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BREAKING NEWS: Explosions Rock Chinese Capital</title>
		<link>http://bokane.org/2010/02/12/breaking-news-explosions-rock-chinese-capital/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://bokane.org/2010/02/12/breaking-news-explosions-rock-chinese-capital/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 06:06:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brendan O&#39;Kane</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interesting Times]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[(This was originally written as a guest column for The Beijinger, but the censors apparently didn&#8217;t find it as funny as I did, and it didn&#8217;t make it into print.) Brendan O&#8217;Kane, The Beijinger&#8216;s new war correspondent, contributed this piece while in Beijing on vacation from his regular posting in Baghdad. [DATELINE: FEBRUARY 13, 2010] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(This was originally written as a guest column for <em>The Beijinger</em>, but the censors apparently didn&#8217;t find it as funny as I did, and it didn&#8217;t make it into print.)</p>
<p><em>Brendan O&#8217;Kane, </em>The Beijinger<em>&#8216;s new war correspondent, contributed this piece while in Beijing on vacation from his regular posting in Baghdad.</em></p>
<p>[DATELINE: FEBRUARY 13, 2010]</p>
<p>Beijing is under attack.</p>
<p>Low-grade munitions detonate all around the city every few seconds, the noise coming first from a few meters overhead and then from all around you as the sound slaps back and forth off of concrete, walls, overpasses, the inside of your ears.</p>
<p>It is everywhere, and I phone my local source to say I don&#8217;t know if I&#8217;ll be able to make it out of the bunker-like apartment block where I am staying. My calls drop as China Mobile&#8217;s circuits fill with people frantically calling loved ones, and when at last we are connected we have to shout over the explosions. All evening I have been receiving text messages in Chinese. I cannot read them, but the exclamation marks suggest that they are warnings – or threats.</p>
<p>Strewn across my bed are the things that will keep me alive on my way to dinner: a bulletproof vest; American dollars for bribing my way past checkpoints; a hijab. My source encouraged me to wear red underpants &#8212; &#8220;so that bad things will not happen,&#8221; she added ominously &#8212; and so I lay out a pair of these as well. I came to Beijing expecting a restful, relaxing stay that would wash away the horrors of Basra; Qala-i-Jangi; Newark – and indeed, all seemed calm when I landed here last night.</p>
<p>I awoke this morning to pandemonium as inscrutable to me as the ideographs scrolling across the television screen. Amazingly, state media provides no coverage of the blasts that must surely be audible within broadcast headquarters, opting instead to air slick televised galas showcasing perfectly coiffed, unnaturally grinning celebrities who have presumably refused to take sides in the conflict that threatens now to level China’s capital.</p>
<p>I risk a peek out the window. Outside, the air fills with chemicals loosed from the primitive cardboard tubes of gunpowder, strontium nitrate, barium chloride, and cryolite that young children run around with in their clenched fists as their parents look on approvingly.</p>
<p>It is difficult at first to make out what is happening, but as I speak to locals – none of whom will give me more than their surnames – a picture begins to emerge: the firefights are seasonal, having occurred at roughly the same time each year for as long as anybody can remember. Beijing had avoided the heavy shelling typical in other regions until February 2006, when civilians all across the capital first took up arms; every winter since then has seen the violence return as predictably as the spring that follows it. Last year, insurgents succeeded in burning down one of the newly built China Central Television buildings, scoring a propaganda coup for their cause. What cause that may be, however, is far from clear: when I ask locals what the fighting is all about, they only look back at me blankly.</p>
<p>My source has invited me to dinner in the very heart of Beijing, and I have accepted, reasoning that the hutong alleys that wind like snarls of yarn through the old parts of the city must surely be safe. It is also a late dinner, 11 PM, and with any luck the streets should have cleared – or been cleared – by then. I have been told that young people will be out on the streets, possibly for some kind of peace rally.</p>
<p>Outside I notice an acrid, quite literally mephitic odor, and gunpowder smoke stings my eyes.  I hunch over, careful to make myself inconspicuous, but almost instantly a string of explosions goes off next to me.  “<em>Marg bar Amrika</em>,” I shout reflexively. A burly, crew-cut man nearby shoves a tube of gunpowder at me, along with a cigarette to light it. I break into a run, not daring to look behind me, and manage to flag down a cab. “Drive!” I shout. “Drive!” The driver looks at me strangely, and I wonder what side he’s on. He doesn’t move until I thrust the map in front of him, my destination circled: the square between the Drum Tower and the Bell Tower, where surely even the most depraved terrorist would not dream of setting off explosives. He floors it, and as we tear through the burning streets of Beijing, I realize with a sinking feeling that I am wearing <em>completely normal</em> underwear.</p>
<p>War is hell.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bokane.org/2010/02/12/breaking-news-explosions-rock-chinese-capital/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interesting Times (I): Confucius on SARFT</title>
		<link>http://bokane.org/2010/01/20/interesting-times-i-confucius-on-sarft/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://bokane.org/2010/01/20/interesting-times-i-confucius-on-sarft/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 13:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brendan O&#39;Kane</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interesting Times]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[Yesterday afternoon, word got out that the State Administration of Radio Film and Television (SARFT) &#8212; the wild and crazy guys responsible for approving foreign films for screening in China, issuing shooting permits and then distribution permits for Chinese movies, and spoiling everyone&#8217;s fun once things get too popular &#8212; was dropping the axe on [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yesterday afternoon, word got out that the State Administration of Radio Film and Television (SARFT) &#8212; the wild and crazy guys responsible for approving foreign films for screening in China, issuing shooting permits and then distribution permits for Chinese movies, and <a href="http://www.danwei.org/tv/narrow_dwellings.php">spoiling everyone&#8217;s fun once things get too popular</a> &#8212; was dropping the axe on<em> Avatar</em>, which has broken box office records in China. All 2D screenings of <em>Avatar</em> will be pulled from theaters starting Saturday, though 3D and IMAX screenings will be unaffected.</p>
<p>A number of Western media outlets &#8212; including many that should really know better &#8211; have speculated that the decision was motivated by &#8220;fears of unrest,&#8221; pointing to a few people online who have compared the plight of the furries in <em>Avatar</em> to that of Chinese being forcibly evicted from their homes. This is unlikely, if only because SARFT is just not all that clued-in: they approved <em>District 9</em> last year even though it was obviously all about Kashgar, and it looks like the remaining installments of the <em>Harry Potter</em> series will continue to be screened in China, despite their scathing critique of the national <em>gaokao</em> college entrance examinations.<br />
The real reason for the move is plain old petty protectionism, pure and simple:  <em>Confucius</em>, which stars Chow Yun-fat as the eponymous sage, opens on Friday, and the China Film Group wants to make sure that it does at least respectable business over the Chinese New Year holiday, despite the lackluster reviews it got at advance screenings.</p>
<p>This is kind of a dick move, but it&#8217;s not really a new one &#8212; SARFT has been doing this for at least 5,000 years. It is, in fact, such an ancient tradition that Confucius himself offered some commentary on similar occurrences:</p>
<p>(<em>This could be the first in an ongoing series, HWCM &#8212; How Would Confucius be Misquoted/Mistranslated? Most quotations are from Chapter IV of the </em>Analects<em>, </em>里仁 &#8211; &#8220;Dwelling in <em>Ren</em>&#8221; -<em> which E. Bruce Brooks and A. Taeko Brooks deem in </em>The Original Analects<em> &#8212; recommended reading, by the way &#8212; to be most likely the original sayings of Confucius. Translations and mistranslations, deliberate and accidental, are all my own</em><em>.</em>)</p>
<p><strong>Regarding fears that <em>Avatar</em> could overshadow <em>Confucius</em>:</strong><br />
&#8230;不患莫己知，求為可知也。(IV.14)<br />
&#8220;&#8230;I do not worry that I will be unappreciated; rather I seek to be worthy of appreciation.&#8221;</p>
<p><strong>Regarding the China Film Group and SARFT&#8217;s motives in yanking <em>Avatar</em>:</strong><br />
子曰：君子喻於義，小人喻於利。(IV.16)<br />
The Master said: &#8220;The superior man focuses on what is right; the petty man focuses on small gains.&#8221;</p>
<p><strong>Regarding the ideal state of SARFT and the China Film Group&#8217;s consciences:</strong><br />
子曰：富與貴，是人之所欲也，不以其道得之，不處也。(IV.5)<br />
The Master said: &#8220;Wealth and status are what all men desire, but if a man cannot attain them by acting in accordance with his principles, he should not hold them.&#8221;</p>
<p><strong>Regarding this kind of robbing-Peter-to-pay-Paul:</strong><br />
子曰：孰謂微生高直？或乞醃焉,乞諸鄰而與之。 (V.24)<br />
The Master said: &#8220;Who would call Weisheng Gao upright? Someone once begged some vinegar of him, and he went and begged it of his neighbor to give it to him.&#8221;</p>
<p><strong>Regarding the possible source of this poor judgement:</strong><br />
子曰：人之過也，各於其黨. (IV.7)<br />
Har!</p>
<p>Of course, there are later passages in the <em>Analects</em> that might cast things in a different light. In Chapter IX, which the Brookses note &#8220;&#8230;documents contemporary economic and material progress, and the parallel growth of the government bureaucracy,&#8221; we find Confucius displaying a slightly more market-oriented approach.</p>
<p>子貢曰：有美玉於斯，韞併而藏諸，求善買而沽諸？子曰：沽之哉，沽之哉！我待買者也。(IX.12)<br />
Zigong said: I have a beautiful jade. Should I wrap it up and store it away, or should I seek a good price and sell it?&#8221;<br />
The Master said: &#8220;Sell it! Sell it! I am just waiting for a buyer.&#8221;</p>
<p>Zigong, of course, is comparing his unemployed teacher&#8217;s virtue to the jade. His question &#8212; and Confucius&#8217; response, which might as well be translated &#8220;Sell me! Sell me!&#8221; &#8212; is shocking in the context of Confucius&#8217; earlier sayings, suggesting as it does that virtue is simply another commodity that can be bought or sold. I&#8217;ve got no particular interest in <em>Avatar</em> &#8212; or in <em>Confucius</em>, for that matter &#8212; but it looks here like SARFT and the China Film Group could be accused of doing the same.  Not very Confucian of them.</p>
<p>&#8230;Especially since the director <a href="http://english.people.com.cn/90001/90782/6871144.html">cut out the scenes where Confucius fights off dudes with his walking stick</a>! Confucius was <em>always</em> fighting off dudes with his walking stick. <em>Believe</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bokane.org/2010/01/20/interesting-times-i-confucius-on-sarft/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winter is Icumen In</title>
		<link>http://bokane.org/2009/11/08/winter-is-icumen-in/#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed</link>
		<comments>http://bokane.org/2009/11/08/winter-is-icumen-in/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 16:37:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Brendan O&#39;Kane</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bokane.org/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[Winter is Icumen in, Lhude sing Goddamm. Raineth drop and staineth slop, And how the wind doth ramm! Sing: Goddamm. Skiddeth bus and sloppeth us, An ague hath my ham. Freezeth river, turneth liver, Damm you; Sing: Goddamm. &#8212; Ezra Pound, noted Sinologist]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_277" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://bokane.org/wp-content/uploads/2009/11/The-Great-Wall-of-Cabbage.jpg#utm_source=feed&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=feed"><img class="size-medium wp-image-277" title="The Great Wall of Cabbage" src="http://bokane.org/wp-content/uploads/2009/11/The-Great-Wall-of-Cabbage-300x130.jpg" border="0" alt="Cabbages stacked up for selling outside the McDonald's on Gongti Bei Lu. November 7, 2009" width="300" height="130" /></a><p class="wp-caption-text">Cabbages stacked up for selling outside the McDonald&#39;s on Gongti Bei Lu. November 7, 2009</p></div>
<p><em><br />
Winter is Icumen in,<br />
Lhude sing Goddamm.<br />
Raineth drop and staineth slop,<br />
And how the wind doth ramm!<br />
Sing: Goddamm.<br />
Skiddeth bus and sloppeth us,<br />
An ague hath my ham.<br />
Freezeth river, turneth liver,<br />
Damm you; Sing: Goddamm.</em></p>
<p><em> &#8212; </em>Ezra Pound, noted Sinologist</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bokane.org/2009/11/08/winter-is-icumen-in/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
